في الآونة الأخيرة أثارت إحدى الأسئلة اللغوية جدل واسع بين الطلاب، وحتى بعض خبراء اللغة، حول جمع كلمة “شاي” في اللغة العربية السؤال البسيط والمفاجئ في الوقت ذاته “ما هو جمع كلمة شاي؟” كان بمثابة لغز أربك الكثيرين، ودفع البعض للتساؤل هل لكلمة “شاي” جمع في اللغة العربية؟ وما هو أصلها في المعجم؟
ما هو جمع كلمة “شاي”؟
في الحقيقة، كلمة “شاي” تعتبر اسما غير معدود (أي لا يُجمع) في أغلب السياقات تماما مثل الكلمات الأخرى التي تشير إلى سوائل، مثل “ماء” أو “حليب” لذا، من الناحية اللغوية، لا يوجد جمع محدد أو متداول لكلمة “شاي”.
إلا أن في حالات نادرة يمكن استخدام مصطلح مثل “أكواب شاي” أو “أنواع الشاي” عند الإشارة إلى أنواع مختلفة من الشاي أو وحدات من الشاي في أكواب، ولكن هذا ليس جمعًا لكلمة “شاي” في حد ذاتها، بل هو جمع للأوعية أو الأنواع التي تحتويه.
أصل كلمة “شاي” في اللغة العربية
كلمة “شاي” في اللغة العربية معربة عن الكلمة الصينية “تشا” التي تعني نفس الشيء تم استعارة الكلمة خلال القرون الماضية مع انتشار الشاي من الصين إلى بقية أنحاء العالم العربي دخلت الكلمة إلى العربية في فترة التبادل التجاري والثقافي مع الصين والشرق الأقصى، وأصبحت مستخدمة بشكل شائع في الحياة اليومية.
لماذا أبكت الملايين؟
الجانب الذي قد يثير العواطف ليس في الكلمة بحد ذاتها، بل في التفاعل الكبير مع هذا النوع من الأسئلة اللغوية التي تظهر لنا مدى تعقيد اللغة وثرائها بعض الطلاب شعروا بالإحباط بسبب عدم وجود جمع مباشر، بينما كان هناك إحساس بالدهشة لدى الكثيرين عند معرفة الأصل البسيط لهذه الكلمة التي نستعملها يوميا دون التفكير في تاريخها أو كيفية دخولها إلى لغتنا.
أيضا، يظهر هذا السؤال كيف يمكن أن تكون اللغة العربية، رغم قِدمها وثرائها، ما زالت تتفاعل مع اللغات الأخرى، مستقبلة كلمات جديدة ومتنوعة.