“سؤال محدش عارف يحله لحد دلوقتي” .. ماهو مفرد كلمة “جوافة” في معجم اللغة العربية التي أثارت الجدل بين الطلاب والمصححين؟؟.. الإجابة مستحيل تتوقعها!!

تعتبر اللغة العربية من أكثر اللغات غنى وتعقيدا حيث تتسم بثراء في تراكيبها اللغوية ومرونتها في التعبير عن الأفكار والمفاهيم، ومن بين الكلمات التي أثارت الجدل مؤخرا بين الطلاب والمعلمين كانت كلمة “جوافة” التي تسببت في حيرة كبيرة بسبب سؤال حول مفردها وجمعها، ربما يبدو السؤال حول مفرد كلمة “جوافة” بسيطا في الظاهر ولكن الحقيقة أن الإجابة قد تكون مفاجئة للكثيرين، فما هو مفرد “جوافة” وكيف يمكن تفسير هذا اللغز اللغوي، تعد الجوافة أيضا جزءا من الموروث الثقافي في العديد من البلدان، فهي تستخدم في تحضير الحلويات والعصائر والمربيات، في بعض المناطق يستخدم عصير الجوافة في الطب الشعبي لعلاج نزلات البرد والسعال مما يعكس أهميتها في الحياة اليومية للأفراد، علاوة على ذلك تعتبر الجوافة فاكهة شهية ومنعشة يتم تناولها في مختلف الأوقات والمناسبات.

ما هو مفرد كلمة “جوافة”

عند النظر إلى كلمة “جوافة” في القواميس والمعاجم العربية نلاحظ أنها من الكلمات التي لا تتبع القواعد المعتادة في اللغة العربية فيما يخص الجمع والمفرد، ففي غالبية الكلمات العربية يضاف حرف أو يعدل في الكلمة عند الانتقال من المفرد إلى الجمع، ولكن في حالة “جوافة” الكلمة نفسها تستخدم للمفرد والجمع على حد سواء، لذا يمكن القول أن مفرد كلمة “جوافة” هو “جوافة” نفسها بينما يستخدم الجمع بصيغة “جوافات”، هذه الظاهرة تعرف بالأسماء غير المتغيرة وهي حالة لغوية نادرة تحدث في بعض الكلمات في اللغة العربية.

أصل كلمة “جوافة” وتأثير الثقافات الأخرى

من اللافت أن كلمة “جوافة” ليست من أصل عربي بل هي مأخوذة من كلمة “جوايابا” (Guayaba) الإسبانية التي تمثل الفاكهة الاستوائية التي نعرفها اليوم، تم إدخال الجوافة إلى المنطقة العربية من خلال التبادل التجاري والثقافي وتحديدا عبر التجار الذين سافروا إلى أمريكا الجنوبية حيث كانت الجوافة منتشرة، تم تعديل الكلمة الإسبانية لتصبح “جوافة” في اللغة العربية في عملية لغوية تمثل تأثير الثقافات المختلفة على اللغة العربية.