“سقطت 1000 طالب”.. دكتـور جامعي يعلن عن مفرد كلمة ” فلافل ” في اللغة العربية التي عجز عن حلها 98 % من الطلاب.. مش هتصدق الاجابة اي؟!!

تعد كلمة “فلافل” من الكلمات الشائعة والمتداولة في اللغة العربية، وهي تشير إلى نوع من الأطعمة المقلية المصنوعة من الحمص أو الفول المطحون والممزوج بالتوابل والأعشاب ولكن عند الحديث عن مفرد هذه الكلمة، نجد أن الأمر يثير تساؤلات لغوية وثقافية.

أصل كلمة “فلافل”

تعود كلمة “فلافل” إلى أصول سريانية أو قبطية، وهي كلمة دخيلة أصبحت جزءًا من اللهجة العربية الدارجة في العديد من البلدان، لا سيما في الشرق الأوسط يُعتقد أن الكلمة مشتقة من الجذر السرياني “فلفل”، الذي يُشير إلى التوابل الحارة أو الطعام الحار.

مفرد كلمة “فلافل”

من الناحية اللغوية، فإن كلمة “فلافل” تُستخدم في اللغة بصيغة الجمع غالبًا، أما مفردها فهو “فَلفَلة”.

  • فَلفَلة: يُقصد بها القرص الواحد من الفلافل.
  • استخدام المفرد نادر في اللهجات العامية، حيث تُستخدم الكلمة بصيغة الجمع حتى عند الإشارة إلى قرص واحد، فيُقال مثلاً: “أريد فلافل”.

استخدامات المفرد في السياق

رغم قلة استخدام مفرد الكلمة في الحياة اليومية، إلا أنه يظهر في بعض المواقف اللغوية:

  1. في النصوص الأدبية: عند الحديث عن الفلافل كعنصر مكون، يُستخدم المفرد للتحديد.
    مثال: “وضعت فَلفَلة واحدة على طبق الخبز.”
  2. في القوائم الغذائية: قد يُذكر المفرد في قوائم الطعام لتوضيح عدد الأقراص المطلوبة.

سبب غموض المفرد

الغموض حول مفرد كلمة “فلافل” يعود إلى أن الكلمة تُستخدم دائمًا في الجمع، وحتى في بعض اللهجات الشعبية العربية يتم التعامل معها كاسم جمع لا يُفرد. على سبيل المثال:

  • في اللهجة المصرية يُقال: “هات قرص فلافل”.
  • في اللهجة الشامية يُقال: “أريد فلافل واحدة”.