في الآونة الأخيرة، أثارت بعض الأسئلة في امتحانات اللغة العربية جدلاً واسعاً بين الطلاب، خاصة عندما جاء أحدها حول مفرد كلمة “سبانخ”، هذا الجدل انتشر بسرعة على منصات التواصل الاجتماعي، حيث انقسم الطلاب ما بين الإجابة الصحيحة والافتراضات المتداولة، فما هو فعلاً مفرد “سبانخ” في اللغة العربية؟
أصل كلمة “سبانخ”
كلمة “سبانخ” هي كلمة غير عربية الأصل، إذ تُعَتَبر دخيلة على اللغة العربية. في الواقع، هي كلمة فارسية، دخلت إلى اللغة العربية عبر اللغة التركية، بينما يعتقد البعض أن “سبانخ” لها مفرد، فإن الحقيقة هي أن كلمة “سبانخ” لا تحتوي على مفرد خاص بها في اللغة العربية، وبالتالي، يظل الجدل مستمراً حول استخدامها، ولكن إذا نظرنا إلى الجذور اللغوية للكلمة، نجد أن جمعها في اللغة الفارسية هو “سبانخ”.
هل كلمة “سبانخ” مفرد أم جمع؟
اللغة العربية تميز بين المفرد والجمع بطرق معينة، لكن كلمة “سبانخ” ليست واحدة منها، بالنظر إلى أصل الكلمة، والتي هي جمع أصلاً، نجد أنه لا يوجد مفرد لها في اللغة العربية التقليدية، ولكن، إذا اعتبرنا أن الكلمة ذات جمع، فإن المفرد الفارسي القديم قد يكون “سبخة” (وهو نوع من الخضار الورقي)، هذه الكلمة “سبخة” تستخدم أحيانًا لوصف الخضار الذي يشبه السبانخ من حيث الشكل.
لماذا هذا الجدل؟
السبب وراء هذا الجدل يكمن في محاولة فهم العلاقة بين مفرد وجمع “سبانخ” في اللغة العربية، بما أن “سبانخ” دخلت عبر لغات أخرى، فإن الطلاب يحاولون التكيف مع مفهوم المفرد والجمع وفقًا للقواعد العربية الصارمة، بينما في الواقع، الكلمة ليست جزءاً أصيلاً من قاموس اللغة العربية، مما يؤدي إلى هذا الارتباط
إجابة السؤال الذي حير الكثيرين “ما هو مفرد كلمة سبانخ” يمكن تلخيصها في أن “سبانخ” لا تمتلك مفردًا في اللغة العربية، وإذا أردنا تفسيرًا لغويًا تاريخيًا، فإن “سبخة” قد تكون أقرب مفرد للكلمة، لكن ذلك يعتمد على الاعتبارات الثقافية والتاريخية وليس القواعد اللغوية الصارمة.