«تبقى عبقري زمانك لو عرفتو».. خبير لغة عربية يجيب عن ما هو المفرد الصحيح لكلمة “سبانخ”في اللغة العربية؟؟.. الإجابة صادمة للجميع!!

تتميز اللغة العربية بثرائها وتنوعها الكبير في المفردات والتعابير، ما يجعل من كل كلمة فيها رحلة لغوية ممتعة، ومن الكلمات التي تثير فضول الكثيرين هي “سبانخ”، ذلك النبات الورقي المعروف بقيمته الغذائية العالية، والذي لا يخلو منه مطبخ عربي، ولكن، ما هو مفرد كلمة “سبانخ” في اللغة العربية؟ وهل للكلمة جذور لغوية مختلفة؟

أصل الكلمة: من الفارسية إلى العربية

تعود أصول كلمة “سبانخ” إلى اللغة الفارسية، حيث دخلت العربية نتيجة التبادل الثقافي واللغوي بين الأمم، والغريب أن الكلمة بصيغتها الحالية تعد جمعا في كل من اللغتين، وتستخدم للإشارة إلى أوراق هذا النبات ككل، وليس إلى نبتة واحدة.

 

1000006594 1280x720 1

ما هو المفرد الصحيح لكلمة “سبانخ”؟

رغم عدم شيوعه في الاستخدام اليومي، فإن المفرد الصحيح لكلمة “سبانخ” في اللغة العربية الفصحى هو “سبنخ”، وتستخدم هذه الكلمة في السياقات الأدبية والعلمية للإشارة إلى نبتة واحدة من هذا النبات، ومع ذلك، يبقى استعمال كلمة “سبانخ” هو الأكثر انتشارا في الحياة اليومية، سواء في المحادثات أو في الأسواق.

الفرق بين المفرد والجمع في الاستخدام العام

في الاستخدام العام، يشار إلى النبات دائما بصيغة الجمع “سبانخ”، حتى وإن كان الحديث عن نبتة واحدة فقط، في المقابل، يمكن في الفصحى أن نقول: “زرعت سبنخا في حديقتي”، في حين يستخدم الجمع في جمل مثل: “اشتريت سبانخ لتحضير الطعام”.

لماذا لا تستخدم صيغة المفرد؟

رغم أن “سبنخ” هو الشكل الفصيح والمفرد الصحيح، إلا أن الكلمة لم تترسخ في الوعي الشعبي، ويشبه هذا الأمر ما يحدث مع كلمات مثل “بطاطس” و”فواكه”، حيث تهيمن صيغ الجمع على الاستخدام، وتختفي الصيغ المفردة من التداول العام.

ختاما، فإن مفرد “سبانخ” هو “سبنخ”، لكن الاستخدام الشائع للكلمة بصيغة الجمع جعل من النادر سماع المفرد في الأحاديث اليومية، ما يبرهن على ديناميكية اللغة ومرونتها في التفاعل مع البيئة الثقافية والاجتماعية.