“صدمة لغوية تضرب الجامعات”.. الجدل يشتعل بين الأساتذة والطلاب حول جمع كلمة ” حليب” .. والحسم جاء اخيراً!!

رغم بساطة الكلمة وتكرار استخدامها في حياتنا اليومية، إلا أن سؤال: “ما جمع كلمة حليب؟” يُعد من الأسئلة التي تثير الجدل بين محبي اللغة العربية وحتى بين بعض المتخصصين. فهل لكلمة “حليب” جمع؟ وإن وُجد، ما هو؟ ولماذا لا نسمعه كثيرًا؟

في هذا المقال الحصري، نستعرض الحقيقة اللغوية الكاملة حول جمع كلمة “حليب”، وسر ندرة استخدامه، مع لمسة لغوية ممتعة تعكس سحر العربية وثراءها.


هل كلمة “حليب” لها جمع في اللغة العربية؟

الجواب هو: نعم، لها جمع، ولكن قلّ استخدامه.

جمع كلمة “حليب” هو:
أَحْلِبة أو حُلُب.


شرح لغوي:

  • “أَحلِبة”: على وزن “أفعِلة”، وتُستخدم للإشارة إلى أنواع مختلفة أو كميات من الحليب.

  • “حُلُب”: هو جمع آخر ورد في المعاجم، ويُستخدم أحيانًا بمعنى “الألبان المحلوبة”.

لكن المثير أن كلمة “حليب” في الأصل اسم جنس جمعي، أي أنها تُستخدم للمفرد والجمع في آنٍ واحد، مثل كلمات: ماء، تمر، شعير، رز…، ولهذا لا يحتاج المتكلم غالبًا إلى ذكر جمعها، ويكتفي بقول:

  • “أشرب الحليب”

  • “يوجد كميات من الحليب”

  • “أنواع الحليب كثيرة”

دون أن يشعر بحاجة لاستخدام جمعٍ صريح.


لماذا لا نستخدم جمع “حليب” في حياتنا اليومية؟

  1. لأن الحليب لا يُعدّ عادةً بالوحدة: فنحن لا نقول “واحد حليب، اثنان حليب”، بل نقيسه بالكمية (لتر – كوب – عبوة).

  2. لأن الكلمة تؤدي معناها بوضوح دون جمع: فلا حاجة لغوية مُلحة للتصريح بالجمع.

  3. لأن الجمع يبدو غريبًا على السمع: مثل جملة “أحضرتُ أحلِبة متنوعة”، فهي وإن كانت صحيحة نحويًا، إلا أنها غير مألوفة.


معلومة طريفة:

في اللغة الإنجليزية، كلمة milk أيضًا لا تُجمع في الاستخدام اليومي، وهي تُعامل كمادة غير قابلة للعد، تمامًا كما في العربية، وهذا دليل على تقارب لغوي جميل رغم اختلاف الجذور.