تعتبر “الفلافل” من الأطعمة الشهيرة التي يتمتع بها الناس في العديد من البلدان العربية، وخاصة في مصر والشام ورغم شيوع كلمة “فلافل” في الحديث اليومي، إلا أن هناك بعض الجدل حول مفردها في اللغة العربية الفصحى، وهو ما سنتناوله في هذا المقال.
أصل كلمة “فلافل”
كلمة “فلافل” في اللغة العربية تشير إلى الطعام الشهي المصنوع من الحمص أو الفول المطحون مع مجموعة من التوابل والمكونات الأخرى، ثم يُقلى في الزيت والكلمة نفسها ذات أصول غير عربية، إذ يُعتقد أنها مأخوذة من كلمة “فلافل” باللغة المصرية القديمة أو من بعض اللغات السامية الأخرى.
مفرد كلمة “فلافل”
في اللغة العربية الفصحى، يعتبر كثير من اللغويين أن كلمة “فلافل” هي جمع مذكر سالم، وبالتالي ليس لها مفرد محدد و وهذا يشبه في تركيبته بعض الكلمات التي تُستخدم بشكل جمع ولا يوجد لها مفرد في السياق اللغوي ومع ذلك، هناك بعض المحاولات لاشتقاق مفرد لهذه الكلمة، ومنها استخدام “فلافلة” (بإضافة التاء المربوطة) كبديل للمفرد، على غرار القاعدة اللغوية التي تسمح بإضافة التاء في جمع المؤنث، رغم أن ذلك ليس شائعًا بشكل كبير في الاستخدام اليومي.
استخدام الكلمة في الحياة اليومية
في الحياة اليومية، تُستخدم كلمة “فلافل” للإشارة إلى الوجبة بشكل عام، ولا يُطلب غالبًا من الناس تحديد المفرد وبالتالي، تُعتبر الكلمة مفردة وجمعًا في ذات الوقت، ويُعتمد عليها في إشارة للطعام الشهير في الشرق الأوسط.