“اصعب سؤال في امتحانات الثانوية والطلاب يبكون ومنزعجون” جمع كلمة “فجر” في اللغة العربية تصيب الطلاب بهستريا وخبير لغوي سكشف الحل!!

اللغة العربية مليئة بالألفاظ التي تحمل أكثر من معنى، وتختلف طرق جمعها بحسب دلالتها وسياق استخدامها. ومن بين هذه الكلمات كلمة “فجر”، التي ترتبط بوقت محدد من اليوم، لكنها في بعض السياقات تشير إلى مفاهيم أوسع مثل التفجر والانفجار. فكيف يتم جمع كلمة “فجر”؟ وهل هناك جمع واحد متفق عليه أم أن الأمر يخضع لاختلافات لغوية؟

المعنى اللغوي لكلمة “فجر”

كلمة “فجر” مأخوذة من الجذر اللغوي (ف-ج-ر)، والذي يدل على الانشقاق والخروج بقوة. ولهذا، فإن “الفجر” يُستخدم للدلالة على انبثاق النور في أول النهار، كما في قوله تعالى: “وَالفَجْرِ * وَلَيَالٍ عَشْرٍ” (الفجر: 1-2).

كما أن الفعل “فجّر” يُستخدم للإشارة إلى خروج الماء أو غيره بقوة، مثلما ورد في القرآن الكريم: “وفجرنا الأرض عيونًا” (القمر: 12).

جمع كلمة “فجر”

عند البحث عن جمع كلمة “فجر”، نجد أن الجمع يعتمد على المعنى المقصود:

  1. “فُجور”: هذا جمع تكسير يُستخدم للدلالة على الأعمال الخارجة عن الطريق المستقيم، مثلما في الآية: “كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا * إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا” (الشمس: 11-12)، حيث ارتبط الفجور بالفساد والانحراف. لكن هذا الجمع لا يعبر عن الفجر كوقت من اليوم.
  2. “فُجور” أو “فُجُرات” في بعض اللهجات: تُستخدم أحيانًا في اللهجة العامية، لكنها غير شائعة في الفصحى.
  3. “أفجار”: وهذا جمع تكسير يمكن استخدامه عند الإشارة إلى أوقات الفجر المختلفة في أماكن متعددة، مثل أن نقول: “تختلف أفجار الصيف عن الشتاء”. لكن هذا الجمع نادر الاستعمال.
  4. “فُجور” أو “فُجُرات” بمعنى التفتح والانفجار: إذا كان المقصود من “فجر” الانفجار أو التدفق، فقد يُستخدم هذا الجمع، لكنه ليس الأكثر شيوعًا.

استخدام الكلمة في اللغة اليومية

في الاستعمال اليومي، تبقى كلمة “فجر” غالبًا بصيغة المفرد، لأن الفجر يشير إلى وقت معين متكرر يوميًا ولا يحتاج إلى الجمع غالبًا. ومع ذلك، يمكن استخدام تعابير مثل:

  • مواقيت الفجر بدلًا من جمع “فجر”.
  • أنوار الفجر عند الإشارة إلى تجليات الفجر المختلفة.
  • لحظات الفجر عند وصف مراحله الزمنية.

كلمة “فجر” من الكلمات التي يندر جمعها في اللغة العربية، لأن معناها يرتبط بزمن محدد لا يتكرر في صيغة الجمع. ومع ذلك، يمكن استخدام بعض صيغ الجمع مثل “أفجار” أو “فجور” بحسب السياق. وهذا يعكس مرونة اللغة العربية وقدرتها على التعبير عن المفاهيم المختلفة بدقة متناهية.